1 00:00:00,000 --> 00:00:02,769 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,770 --> 00:00:05,469 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,970 --> 00:00:08,799 Here, hit me. 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,949 As much as you got hit, hit me until your anger subsides; hit me as much as you want. 5 00:00:11,950 --> 00:00:14,710 and then don’t ever appear before me. 6 00:00:29,380 --> 00:00:31,000 Could it be? 7 00:00:36,320 --> 00:00:38,740 Could it be that, that woman 8 00:00:40,160 --> 00:00:43,419 is also doing that part-timer thing here? 9 00:00:43,420 --> 00:00:48,109 Of course, since she is my wife. 10 00:00:48,110 --> 00:00:49,820 Is that so? 11 00:00:59,090 --> 00:01:00,840 Very well then, 12 00:01:01,960 --> 00:01:02,939 I'll do this too. 13 00:01:02,940 --> 00:01:04,639 [Eun Bi Food Stall Hiring Part-Timers. Will provide housing; Unlimited Ramen!] 14 00:01:04,640 --> 00:01:06,520 Part-time... 15 00:01:06,820 --> 00:01:07,779 What? 16 00:01:07,780 --> 00:01:08,499 You? 17 00:01:08,500 --> 00:01:10,139 Why would you? 18 00:01:10,140 --> 00:01:12,099 So with this, 19 00:01:12,100 --> 00:01:15,570 Eun Bi’s Food Stall’s part-timer search 20 00:01:16,200 --> 00:01:17,880 concludes. 21 00:01:20,990 --> 00:01:23,540 Don't call me a part-timer. 22 00:01:23,670 --> 00:01:26,000 Call me intern instead. 23 00:01:27,060 --> 00:01:28,640 Or if you like... 24 00:01:34,010 --> 00:01:36,610 You can call me oppa. 25 00:01:41,970 --> 00:01:43,229 Cha Chi Soo! 26 00:01:43,230 --> 00:01:45,229 Hey, Chi Soo! 27 00:01:45,230 --> 00:01:47,040 Dog Chi Soo! 28 00:01:47,350 --> 00:01:50,649 Why? Why are you doing this? 29 00:01:50,650 --> 00:01:51,879 What do you mean, Yang Eun Bi? 30 00:01:51,880 --> 00:01:53,419 Why would you work part-time? 31 00:01:53,420 --> 00:01:55,339 Why in the world? 32 00:01:55,340 --> 00:01:57,520 I always wanted to try... 33 00:01:57,740 --> 00:02:00,960 working part-time... 34 00:02:00,970 --> 00:02:02,539 as a type of management experience. 35 00:02:02,540 --> 00:02:03,669 You can't do it. 36 00:02:03,670 --> 00:02:05,739 If you want experience, do it somewhere else. 37 00:02:05,740 --> 00:02:08,739 Anyway, just know that you can't do that here. 38 00:02:08,740 --> 00:02:09,119 And what right do you have? 39 00:02:09,120 --> 00:02:10,880 [Part-time contract] And what right do you have? 40 00:02:12,490 --> 00:02:13,029 [Part-time contract] 41 00:02:13,030 --> 00:02:16,969 Now we're both interns. 42 00:02:16,970 --> 00:02:18,430 So... 43 00:02:18,990 --> 00:02:20,579 I'll see you tomorrow, 44 00:02:20,580 --> 00:02:22,110 Buddy. 45 00:02:33,550 --> 00:02:35,570 Why... 46 00:02:35,870 --> 00:02:38,940 are you doing this to me? 47 00:02:39,610 --> 00:02:42,760 What did I do that was so wrong? 48 00:02:43,400 --> 00:02:46,890 Why me?! 49 00:02:48,870 --> 00:02:52,620 At least I've got one great wife. 50 00:02:53,920 --> 00:02:55,400 Right? 51 00:03:08,900 --> 00:03:13,320 Ahjussis! Please have this refreshing drink! 52 00:03:24,610 --> 00:03:27,399 You are working really hard. 53 00:03:27,400 --> 00:03:29,149 Of course I am. 54 00:03:29,150 --> 00:03:31,989 I was relieved because I heard there would be several men... 55 00:03:31,990 --> 00:03:35,250 but it's several times harder than other places! 56 00:04:03,810 --> 00:04:06,709 Miss! Here, here, move this pillar. 57 00:04:06,710 --> 00:04:07,859 What? 58 00:04:07,860 --> 00:04:09,389 Yes, yes which pillar? 59 00:04:09,390 --> 00:04:11,249 This one, this one. 60 00:04:11,250 --> 00:04:14,680 It's getting in the way of me working. 61 00:04:14,810 --> 00:04:17,500 He looks pretty normal. 62 00:04:25,860 --> 00:04:29,469 Excuse me. Excuse me! 63 00:04:29,470 --> 00:04:33,779 Sir... you should sleep at home, right? 64 00:04:33,780 --> 00:04:37,630 No, no, no. I can't do that. 65 00:04:38,850 --> 00:04:42,520 I can't leave the site. 66 00:04:44,010 --> 00:04:45,690 But... 67 00:04:46,030 --> 00:04:48,950 Is Park Chi Soo here? 68 00:04:57,740 --> 00:05:00,690 Wow, great job everyone. 69 00:05:06,280 --> 00:05:08,680 Be careful. 70 00:05:31,480 --> 00:05:32,990 Excuse me. 71 00:05:33,460 --> 00:05:36,169 Who is he? The owner? 72 00:05:36,170 --> 00:05:38,269 A part-timer. 73 00:05:38,270 --> 00:05:41,120 Our part-timer... 74 00:05:44,350 --> 00:05:47,590 The sign is going up! 75 00:06:07,510 --> 00:06:10,330 Flower boys, my butt... 76 00:06:32,610 --> 00:06:42,760 [Flower Boys Ramen Shop] 77 00:06:43,020 --> 00:06:48,760 [Episode 7] [Flower Boys Ramen Shop] 78 00:06:51,060 --> 00:06:53,680 What are you thinking? 79 00:06:54,630 --> 00:06:55,769 Are part-timers weeds? 80 00:06:55,770 --> 00:06:57,799 Why did you just pick them like crazy? 81 00:06:57,800 --> 00:07:00,879 You should have some sort of standards. 82 00:07:00,880 --> 00:07:02,899 Are you going to ruin the shop? 83 00:07:02,900 --> 00:07:06,310 Why did you pick Cha Chi Soo? 84 00:07:10,380 --> 00:07:11,930 No way... 85 00:07:13,030 --> 00:07:15,370 Seriously? 86 00:07:18,400 --> 00:07:19,759 Did you see him at the construction site? 87 00:07:19,760 --> 00:07:22,319 He was showing off, ordering people like he was the owner. 88 00:07:22,320 --> 00:07:24,289 How can a kid like him work part-time? 89 00:07:24,290 --> 00:07:27,630 Are you trying to ruin the whole shop? 90 00:07:28,020 --> 00:07:30,230 Are you listening to me? 91 00:07:30,630 --> 00:07:32,040 Ah. 92 00:07:35,570 --> 00:07:37,729 So this is nagging. 93 00:07:37,730 --> 00:07:39,790 You're definitely my wife. 94 00:07:40,480 --> 00:07:43,880 Cancel Cha Chi Soo's part-time employment. 95 00:07:45,030 --> 00:07:46,179 And what's the reason? 96 00:07:46,180 --> 00:07:48,159 Are you really a pillar? 97 00:07:48,160 --> 00:07:50,269 I'll passionately list the reasons... 98 00:07:50,270 --> 00:07:53,800 Those are reasons I should consider as the owner. 99 00:07:53,801 --> 00:07:55,850 Your reason. 100 00:07:55,970 --> 00:07:59,590 Your real reason why you can't work with Park Chi Soo... 101 00:08:02,670 --> 00:08:04,290 That's... 102 00:08:06,780 --> 00:08:09,719 I don't like Park Chi Soo. 103 00:08:09,720 --> 00:08:12,679 It's not Park Chi Soo, it's Cha Chi Soo! 104 00:08:12,680 --> 00:08:16,539 So I... and Cha Chi Soo... 105 00:08:16,640 --> 00:08:18,889 I don't want to, I don't want to! 106 00:08:18,890 --> 00:08:21,559 Why do I have to share the same room with Woo Hyun Woo? 107 00:08:21,560 --> 00:08:24,939 Is there a special reason why brothers share the same room? 108 00:08:24,940 --> 00:08:28,020 Why are we brothers? 109 00:08:28,180 --> 00:08:30,929 I was hoping I wouldn't hear that sibling nonsense. 110 00:08:30,930 --> 00:08:32,339 Anyway Hyungnim... 111 00:08:32,340 --> 00:08:37,570 I'll just use Chul Dong ahjussi's room by myself. 112 00:08:37,750 --> 00:08:40,700 Okay. Then we have no choice. 113 00:08:40,730 --> 00:08:42,480 But for me... 114 00:08:43,250 --> 00:08:46,110 to move in my wife's room. 115 00:08:47,760 --> 00:08:49,519 Just share! You guys are in the same class! 116 00:08:49,520 --> 00:08:53,150 So what? We're in the same class but we're not close! 117 00:08:53,600 --> 00:08:59,407 Being with that, that, that... That kid is freaking awkward! 118 00:09:00,640 --> 00:09:05,010 Hyungnim! Change my room! 119 00:09:05,590 --> 00:09:08,659 Change Cha Chi Soo! 120 00:09:08,660 --> 00:09:10,170 Stop! 121 00:09:10,380 --> 00:09:11,990 Stop! 122 00:09:46,850 --> 00:09:48,900 You'll catch a cold. 123 00:10:06,440 --> 00:10:09,969 Hey! Why did Cha Chi Soo come here? 124 00:10:09,970 --> 00:10:13,370 Class President! You know something, right? 125 00:10:15,853 --> 00:10:17,650 I said you'll catch a cold. 126 00:10:20,370 --> 00:10:21,979 Part-time? 127 00:10:21,980 --> 00:10:24,649 How can you do something like that? 128 00:10:24,650 --> 00:10:28,319 If I'm going to get Cha Sung, I need management experience anyway. 129 00:10:28,320 --> 00:10:30,079 Take care of it this way. 130 00:10:30,080 --> 00:10:32,659 I can't do stuff like an MBA. 131 00:10:32,660 --> 00:10:34,510 Cha Chi Soo... 132 00:10:34,800 --> 00:10:38,210 Are you doing this because of that teacher? 133 00:10:39,640 --> 00:10:44,960 Didn't you go to Min Dung San because of her too? 134 00:10:45,720 --> 00:10:49,800 Why do you keep doing that to that teacher? 135 00:10:50,350 --> 00:10:54,360 You said you're okay here now. 136 00:10:54,990 --> 00:10:58,609 Now my eyes hurt instead of there. 137 00:10:58,610 --> 00:11:02,400 Eyes? Eyes? Why do your eyes hurt? 138 00:11:04,010 --> 00:11:07,129 Well... it's just something! 139 00:11:07,130 --> 00:11:10,320 Don't ask! You know I hate questions! 140 00:11:11,100 --> 00:11:13,330 Hey, hey, hey! 141 00:11:19,460 --> 00:11:21,119 Did you look into it? 142 00:11:21,120 --> 00:11:22,149 Yes. 143 00:11:22,150 --> 00:11:25,299 When the shop opens tomorrow, 144 00:11:25,300 --> 00:11:27,209 Chi Soo will be entering a 4,400 won per hour, 145 00:11:27,210 --> 00:11:29,279 no insurance, 146 00:11:29,280 --> 00:11:32,809 temporary part-time position. 147 00:11:32,810 --> 00:11:36,129 Although the contract benefits 148 00:11:36,130 --> 00:11:38,499 or overtime terms have not been confirmed, 149 00:11:38,500 --> 00:11:42,399 seeing as how the pay is only slightly above minimum wage, 150 00:11:42,400 --> 00:11:44,870 it is best to assume... 151 00:11:44,940 --> 00:11:47,899 that the general work conditions are intense. 152 00:11:47,900 --> 00:11:52,340 I have prepared security in case of any unforeseen accidents. 153 00:11:53,020 --> 00:11:54,719 Good job. 154 00:11:54,720 --> 00:11:56,360 But then... 155 00:11:58,200 --> 00:12:01,869 He said this is okay, 156 00:12:01,870 --> 00:12:04,849 but what's wrong with his eyes? 157 00:12:04,850 --> 00:12:10,780 Could it be because he lost face in front of that teacher? 158 00:12:12,120 --> 00:12:14,649 But, Sir, there's one strange thing. 159 00:12:14,650 --> 00:12:15,699 Strange thing? 160 00:12:15,700 --> 00:12:17,469 - That ramen shop is... - Yes?! 161 00:12:17,470 --> 00:12:22,740 Is the shop across our building that Cha Sung attempted to buy out. 162 00:12:23,850 --> 00:12:24,899 Really? 163 00:12:24,900 --> 00:12:28,200 Teacher Yang is the snack shop owner's daughter. 164 00:12:31,950 --> 00:12:33,850 What should I do? 165 00:12:35,280 --> 00:12:39,180 That shop is going to be ours eventually anyway... 166 00:12:39,350 --> 00:12:42,090 so let Chi Soo do... 167 00:12:43,030 --> 00:12:49,030 whatever he wants so that he can get back the face... 168 00:12:49,250 --> 00:12:52,690 he lost to that teacher. 169 00:12:57,100 --> 00:12:58,840 Strike! 170 00:13:01,060 --> 00:13:02,770 Strike! 171 00:13:06,130 --> 00:13:07,342 You're back again? 172 00:13:07,443 --> 00:13:08,943 Strike! 173 00:13:11,170 --> 00:13:13,790 Don't come near me, Cha Chi Soo. 174 00:13:13,960 --> 00:13:16,860 You're really petty. 175 00:13:17,050 --> 00:13:19,780 Must you go to this extent? 176 00:13:20,280 --> 00:13:22,229 Intern, this is a misunderstanding... 177 00:13:22,230 --> 00:13:24,080 This, Kim Ba Wool... 178 00:13:24,680 --> 00:13:27,650 Here. Hit me. 179 00:13:27,770 --> 00:13:30,929 As much as you got hit, hit me until your anger subsides; hit me as much as you want. 180 00:13:30,930 --> 00:13:33,750 And then don’t ever appear before me. 181 00:14:00,230 --> 00:14:01,750 Fine. 182 00:14:04,760 --> 00:14:07,450 Let's take this as far as it goes. 183 00:14:09,180 --> 00:14:10,980 Yang Eun Bi. 184 00:14:30,760 --> 00:14:34,890 [Flower Boys Ramen Shop] 185 00:14:37,600 --> 00:14:39,330 [ If it's Eun Bi, she can do it. ] 186 00:14:43,040 --> 00:14:45,270 [ If it's Eun Bi, she can do it. ] 187 00:14:51,960 --> 00:14:54,210 Everyone's here early! 188 00:14:56,810 --> 00:14:59,050 Wow. 189 00:14:59,790 --> 00:15:01,930 You do know something. 190 00:15:05,320 --> 00:15:09,050 That's why I knew I should... 191 00:15:16,270 --> 00:15:20,100 [Under Construction - Do Not Enter] 192 00:15:21,340 --> 00:15:24,109 Now... shall we start? 193 00:15:24,110 --> 00:15:25,679 [Closed] 194 00:15:25,680 --> 00:15:31,820 [Open] 195 00:15:33,200 --> 00:15:37,100 Welcome! We're the Flower Boys Ramen Shop! 196 00:15:43,420 --> 00:15:46,989 Would you like premade or handmade noodles? 197 00:15:46,990 --> 00:15:48,819 Whatever you like. 198 00:15:48,820 --> 00:15:51,089 Handmade is fine too. 199 00:15:51,090 --> 00:15:52,900 Yes, thank you. 200 00:16:01,030 --> 00:16:03,319 Sweatpants every day? 201 00:16:03,320 --> 00:16:05,449 We're going to a shop opening. 202 00:16:05,450 --> 00:16:07,679 Hey, I changed from blue to white! 203 00:16:07,680 --> 00:16:10,870 Then wear this properly! 204 00:16:11,070 --> 00:16:12,319 I'm in a hurry. 205 00:16:12,320 --> 00:16:13,729 Wear it properly and hurry up. 206 00:16:13,730 --> 00:16:16,729 We won't be waiting in line because we're late so don't worry. 207 00:16:16,730 --> 00:16:19,859 Chul Dong hyungnim barely covered gas fees through his regulars. 208 00:16:19,860 --> 00:16:22,889 He's not even there anymore, how will they have any business? 209 00:16:22,890 --> 00:16:24,699 Figures. 210 00:16:24,700 --> 00:16:29,489 But Sunbae said the new owner just lies down whenever. 211 00:16:29,490 --> 00:16:30,939 Why? 212 00:16:30,940 --> 00:16:32,749 Is he sick somewhere? 213 00:16:32,750 --> 00:16:34,339 No. 214 00:16:34,340 --> 00:16:38,340 He just finds it troublesome to even breathe. 215 00:16:42,250 --> 00:16:45,069 Sunbae just has terrible luck with men. 216 00:16:45,070 --> 00:16:46,399 She got dumped by an army dude, 217 00:16:46,400 --> 00:16:47,746 she made a mistake and messed with Hwanung, 218 00:16:47,747 --> 00:16:50,938 and now she has to go around babysitting a sloth. 219 00:17:03,240 --> 00:17:05,520 Yes, Honey. 220 00:17:06,540 --> 00:17:08,919 Have you eaten? 221 00:17:08,920 --> 00:17:11,179 Ah... yes. 222 00:17:11,180 --> 00:17:14,399 I thought I would just eat a simple salad... 223 00:17:14,400 --> 00:17:16,379 I'm dressed. 224 00:17:16,380 --> 00:17:19,620 Are you crazy? Seriously? 225 00:17:20,870 --> 00:17:23,049 - Enjoy! - Welcome. 226 00:17:23,050 --> 00:17:25,070 Enjoy. 227 00:17:29,600 --> 00:17:32,040 Thank you. 228 00:17:42,820 --> 00:17:44,359 Coach. 229 00:17:44,360 --> 00:17:47,950 We didn't come to the wrong place, right? 230 00:17:49,010 --> 00:17:51,800 Oh, women... 231 00:17:56,850 --> 00:17:58,539 - Hey. - What? 232 00:17:58,540 --> 00:18:01,490 What is Cha Chi Soo doing over there? 233 00:18:09,260 --> 00:18:11,100 Eat a lot! 234 00:18:11,810 --> 00:18:14,480 Your beauty mark is pretty. 235 00:18:15,280 --> 00:18:17,980 Your hair is so pretty. 236 00:18:18,130 --> 00:18:21,310 Your one-piece is so pretty. 237 00:18:25,250 --> 00:18:26,739 Enjoy! 238 00:18:26,740 --> 00:18:30,239 Why did Cha Chi Soo think to go there? 239 00:18:30,240 --> 00:18:32,209 Isn't it so obvious? 240 00:18:32,210 --> 00:18:35,740 Of course he came to get revenge for getting hit! 241 00:18:36,130 --> 00:18:37,950 Revenge? 242 00:18:40,470 --> 00:18:43,510 Revenge... 243 00:18:51,000 --> 00:18:53,139 You look pretty today. 244 00:18:53,140 --> 00:18:56,029 What's up, Cha Chi Soo. Move. 245 00:18:56,030 --> 00:19:00,090 Yang Eun Bi. You dare to hit me and hide here? 246 00:19:01,060 --> 00:19:02,649 Fine. 247 00:19:02,650 --> 00:19:04,309 I'll give you as much as you want... 248 00:19:04,310 --> 00:19:07,459 so crawl back into your position as an intern. 249 00:19:07,460 --> 00:19:09,960 What a joke. 250 00:19:11,280 --> 00:19:12,499 How much will it take? 251 00:19:12,600 --> 00:19:13,809 How much will it take? 252 00:19:13,810 --> 00:19:16,490 So corny! 253 00:19:17,360 --> 00:19:19,920 How old is that drama? 254 00:19:20,880 --> 00:19:22,909 - Shall we go again? - Cut! 255 00:19:22,910 --> 00:19:25,309 Oh, geez! What a generation gap. 256 00:19:25,310 --> 00:19:26,929 Then what, what, what, what, what? 257 00:19:26,930 --> 00:19:29,270 What do you have? 258 00:19:29,570 --> 00:19:33,669 He's still a chaebol of a food corporation. 259 00:19:33,670 --> 00:19:38,380 He's going to approach her very carefully and with class. 260 00:19:47,580 --> 00:19:50,080 You look pretty today. 261 00:19:52,310 --> 00:19:54,509 Cha Chi Soo, what's up with you? 262 00:19:54,510 --> 00:19:57,619 Did you play sports in a night club? 263 00:19:57,620 --> 00:19:59,179 You're not going to work? 264 00:19:59,180 --> 00:20:00,769 I should. 265 00:20:00,770 --> 00:20:03,749 Starting today, I'm taking over this shop. 266 00:20:03,750 --> 00:20:06,729 So carry more. 267 00:20:06,730 --> 00:20:08,649 Is this even enough? 268 00:20:08,650 --> 00:20:11,639 Your arms should carry 100kg at a time. 269 00:20:11,640 --> 00:20:14,940 Really? You really... 270 00:20:18,820 --> 00:20:22,879 This arm isn't the type of arm that you think it is. 271 00:20:22,880 --> 00:20:27,499 An artisan hit it one slap by one slap, to harden her pain resistance. 272 00:20:27,500 --> 00:20:31,249 This arm is Choi Hong Man and Jang Mi Ran to me! 273 00:20:31,250 --> 00:20:34,030 Let go, you punk! 274 00:20:44,410 --> 00:20:48,070 Since when did you have such a temper? 275 00:20:48,310 --> 00:20:50,409 Since I was born, why? 276 00:20:50,410 --> 00:20:53,179 My father said I didn't cry when I was born. 277 00:20:53,180 --> 00:20:56,740 I just had a temper! A temper! 278 00:20:56,930 --> 00:20:59,990 Really? Why do you keep hitting me? 279 00:21:01,020 --> 00:21:02,809 Get your phone. 280 00:21:02,810 --> 00:21:06,160 Your awesome honey sent you a text. 281 00:21:11,020 --> 00:21:12,320 [Open] 282 00:21:27,890 --> 00:21:30,229 What are you scheming now? 283 00:21:30,230 --> 00:21:32,520 I just want to look. 284 00:21:34,270 --> 00:21:37,350 To see what you're like in real life. 285 00:21:38,030 --> 00:21:39,249 Why? 286 00:21:39,250 --> 00:21:42,910 Are you thinking about which part you should focus your attack on? 287 00:21:43,230 --> 00:21:46,420 Or are you going to throw me in a burlap sack? 288 00:21:47,510 --> 00:21:48,909 You really think that? 289 00:21:48,910 --> 00:21:50,819 Oh, am I wrong? 290 00:21:50,820 --> 00:21:55,930 Or are you going to give me a couple more of those pretty beauty marks? 291 00:21:57,360 --> 00:22:00,730 Is that as far as your imagination goes? 292 00:22:00,870 --> 00:22:02,929 That's not it. 293 00:22:02,930 --> 00:22:04,449 If I'm going to do it, 294 00:22:04,450 --> 00:22:08,699 I'm going to make you turn this yellow... 295 00:22:08,700 --> 00:22:12,980 and call me oppa again. 296 00:22:15,140 --> 00:22:17,569 Oppa, some more radish please! 297 00:22:17,570 --> 00:22:19,609 Here, here! 298 00:22:19,610 --> 00:22:21,489 - Here! - Oppa! 299 00:22:21,490 --> 00:22:22,649 Oppa! 300 00:22:22,650 --> 00:22:27,090 - So loud! - Oppa! Here! 301 00:22:28,710 --> 00:22:32,310 - You're so good-looking! - Oppa! 302 00:22:33,640 --> 00:22:35,910 Some more radish kimchi please. 303 00:22:40,350 --> 00:22:43,310 Hey. Where's Cha? 304 00:22:43,680 --> 00:22:45,699 Isn't that Cha over there? 305 00:22:45,700 --> 00:22:47,890 That's Cha? 306 00:22:50,100 --> 00:22:51,779 Thank you! 307 00:22:51,780 --> 00:22:54,480 Some more radish please, Oppa. 308 00:22:56,220 --> 00:22:57,409 Thank you! 309 00:22:57,410 --> 00:23:00,950 Oppa, one more radish please. 310 00:23:01,640 --> 00:23:03,820 Thank you! 311 00:23:04,840 --> 00:23:06,800 Radish oppa! 312 00:23:10,290 --> 00:23:11,959 Give a lot at once! 313 00:23:11,960 --> 00:23:14,980 Don't make me have to walk over again! 314 00:23:18,650 --> 00:23:20,900 Who am I? 315 00:23:21,490 --> 00:23:23,950 And where is this place? 316 00:23:26,870 --> 00:23:29,970 From far away, someone... 317 00:23:32,180 --> 00:23:34,230 is calling me. 318 00:23:34,740 --> 00:23:36,419 Oppa, more radish please! 319 00:23:36,420 --> 00:23:39,580 Where's radish oppa? 320 00:23:49,530 --> 00:23:54,439 Chi Soo's radish incident has spread widely among the business world. 321 00:23:54,440 --> 00:23:59,139 Our PR team barely managed to stop an article... 322 00:23:59,140 --> 00:24:02,879 that was planned to be released by our competitor, CK Group. 323 00:24:02,880 --> 00:24:05,740 What was the article about? 324 00:24:07,140 --> 00:24:11,240 Cha Sung Group's Crown Prince's True Identity Revealed. 325 00:24:11,380 --> 00:24:13,119 Not *Hwanung (*a god), 326 00:24:13,120 --> 00:24:15,150 He's *Dangun (*human founder of Korea). 327 00:24:15,720 --> 00:24:16,899 Dangun? 328 00:24:16,900 --> 00:24:21,070 An abbreviation for *danmooji **gun. (*radish, **man) 329 00:24:25,170 --> 00:24:29,320 Why did Cha Chi Soo even go there? 330 00:24:29,590 --> 00:24:31,529 The bodyguard team has been watching... 331 00:24:31,530 --> 00:24:34,479 but they say they haven't seen anything special. 332 00:24:34,480 --> 00:24:36,540 Hey, Cha! 333 00:24:38,490 --> 00:24:41,629 We're going to Hee Gon's concert today. 334 00:24:41,630 --> 00:24:42,879 You're coming, right? 335 00:24:42,880 --> 00:24:43,739 I can't. 336 00:24:43,740 --> 00:24:45,329 Why, it's my first concert? 337 00:24:45,330 --> 00:24:47,619 Hey! What's wrong with you all? 338 00:24:47,620 --> 00:24:50,679 - Our Cha is so busy. - Oh, right. 339 00:24:50,680 --> 00:24:53,670 Our Dangun needs to go to work. 340 00:24:54,020 --> 00:24:55,429 May you 341 00:24:55,430 --> 00:24:56,329 spread the 342 00:24:56,330 --> 00:24:58,769 word of radish! 343 00:24:58,770 --> 00:25:01,060 Those guys! 344 00:25:03,170 --> 00:25:05,889 Are you okay? Dangun? 345 00:25:05,890 --> 00:25:08,400 Woo Hyun Woo, you too? 346 00:25:09,260 --> 00:25:12,070 Why don't you be honest with the teacher? 347 00:25:12,090 --> 00:25:13,089 About what? 348 00:25:13,090 --> 00:25:16,719 You went there because you wanted to see her. 349 00:25:16,720 --> 00:25:17,999 Hey! 350 00:25:18,000 --> 00:25:21,569 They say you should clear things up even if your finger gets sprained. 351 00:25:21,570 --> 00:25:23,079 I didn't go because I wanted to see her. 352 00:25:23,080 --> 00:25:26,480 I went because I can't not see her! 353 00:25:34,350 --> 00:25:35,569 Because I'm sick. 354 00:25:35,570 --> 00:25:37,529 That's the same thing. 355 00:25:37,530 --> 00:25:39,920 How is that the same thing? 356 00:25:42,330 --> 00:25:43,889 Woo Hyun Woo. 357 00:25:43,890 --> 00:25:47,580 I think you think I fell for that woman at first sight... 358 00:25:47,870 --> 00:25:50,509 but this is just treatment. 359 00:25:50,510 --> 00:25:54,060 I saw something... 360 00:25:54,130 --> 00:25:58,819 so traumatizing, that I got shocked. 361 00:25:58,820 --> 00:26:00,520 Trauma? 362 00:26:01,010 --> 00:26:02,709 Shock? 363 00:26:02,710 --> 00:26:06,299 Curly hair, body odor, sweatpants, glasses... 364 00:26:06,300 --> 00:26:10,620 You know I don't treat women with these things as women. 365 00:26:10,670 --> 00:26:12,800 And I... 366 00:26:17,450 --> 00:26:20,009 Saw a woman with Hwang Bi Hong hair... (Korean title of Once Upon a Time in China) 367 00:26:20,010 --> 00:26:24,930 and jumping around while smelling like sweat. 368 00:26:26,180 --> 00:26:29,650 How shocking could that have been? 369 00:26:30,110 --> 00:26:32,159 If I want to get over the shock, 370 00:26:32,160 --> 00:26:35,770 I have to keep seeing her constantly. 371 00:26:36,340 --> 00:26:40,439 This is treatment, okay? 372 00:26:40,440 --> 00:26:42,510 I don't think so. 373 00:26:49,050 --> 00:26:50,019 What? 374 00:26:50,020 --> 00:26:53,230 Go ahead. I'll go a little later. 375 00:27:04,960 --> 00:27:09,699 My father's debt totals 270 million won so rounding up... 376 00:27:09,700 --> 00:27:12,870 - Give me 300 million. - Where's your dad now? 377 00:27:14,560 --> 00:27:16,980 I haven't seen him for over a year. 378 00:27:35,030 --> 00:27:36,910 Hey, you. 379 00:27:37,620 --> 00:27:39,610 Everyone, come out. 380 00:27:39,750 --> 00:27:41,729 I know President Cha put you up to this. 381 00:27:41,730 --> 00:27:44,330 Hurry up and come out, I'm busy. 382 00:27:51,660 --> 00:27:53,579 In addition to watching me, 383 00:27:53,580 --> 00:27:57,360 starting today, watch this store too. 384 00:27:58,620 --> 00:28:01,569 If there are guys in black suits with dirty expressions hanging around... 385 00:28:01,570 --> 00:28:05,220 while bothering someone or looking like they're trying to get money, 386 00:28:05,730 --> 00:28:07,419 beat them half to death. 387 00:28:07,420 --> 00:28:09,080 Got it? 388 00:28:09,680 --> 00:28:11,779 Why no answer, do you wanted to get fired? 389 00:28:11,780 --> 00:28:13,740 Yes, Sir. 390 00:28:14,670 --> 00:28:15,899 Jang Gu hyung. 391 00:28:15,900 --> 00:28:19,459 Now we seem like a real gang instead of just thugs. 392 00:28:19,460 --> 00:28:20,689 Be quiet! 393 00:28:20,690 --> 00:28:22,149 It's the Flower Boys Ramen Shop. 394 00:28:22,150 --> 00:28:23,489 If we don't want to bring down hyungnim, 395 00:28:23,490 --> 00:28:25,549 we need to dress up at least this much. 396 00:28:25,550 --> 00:28:26,659 - Right? - That's right. 397 00:28:26,660 --> 00:28:29,620 - That's right. - Obviously. 398 00:28:32,330 --> 00:28:34,530 - Sister-in-law! - Sister-in-law! 399 00:28:35,530 --> 00:28:38,129 Hi, Ba Wool's friends! 400 00:28:38,130 --> 00:28:40,079 - Hello! - Hello. 401 00:28:40,080 --> 00:28:42,069 Are you going to see Hyungnim? 402 00:28:42,070 --> 00:28:44,460 No, to see Chi Soo. 403 00:28:44,461 --> 00:28:46,299 I'm going to see Ba Wool later. 404 00:28:46,300 --> 00:28:48,739 - I see. - I see. 405 00:28:48,740 --> 00:28:51,289 You're as cool as I've heard. 406 00:28:51,290 --> 00:28:53,140 Thanks. 407 00:28:53,570 --> 00:28:56,130 - Goodbye. - Goodbye. 408 00:28:57,380 --> 00:28:59,410 - Sister-in-law! - Sister-in-law! 409 00:28:59,720 --> 00:29:01,509 Sister-in-law, are you okay? 410 00:29:01,510 --> 00:29:03,979 It's okay, sorry for scaring you. 411 00:29:03,980 --> 00:29:06,689 - We'll hold you up. - We'll hold you up. 412 00:29:06,690 --> 00:29:09,060 - Thanks. - Be careful. 413 00:29:31,290 --> 00:29:34,150 It's chicken curry ramen. 414 00:29:34,610 --> 00:29:38,119 Wow! Oh, yeah! 415 00:29:38,120 --> 00:29:42,930 Park Chi Soo, you want a bowl too? 416 00:29:51,600 --> 00:29:54,250 Childish... 417 00:29:55,780 --> 00:29:59,030 but strangely addicting. 418 00:30:14,520 --> 00:30:17,310 It's time to take my medicine. 419 00:30:50,480 --> 00:30:54,660 My wife really is sexiest when she's showing off her strength. 420 00:31:06,260 --> 00:31:09,159 Did you come to get something? 421 00:31:09,160 --> 00:31:10,830 Yeah. 422 00:31:11,440 --> 00:31:12,870 You. 423 00:31:19,130 --> 00:31:21,120 Can you taste it for me? 424 00:31:29,930 --> 00:31:31,900 It's sweet. 425 00:31:32,020 --> 00:31:33,639 The taste of the broth is intense. 426 00:31:33,640 --> 00:31:34,449 Yep. 427 00:31:34,450 --> 00:31:37,399 I made the broth by grinding up chicken and pine mushrooms. 428 00:31:37,400 --> 00:31:41,619 Then I mixed in soybean paste with scallions and peppers. 429 00:31:41,620 --> 00:31:44,760 I'm thinking about putting it out on the menu today. 430 00:31:45,480 --> 00:31:47,000 Call. 431 00:32:08,090 --> 00:32:10,040 Sexy? 432 00:32:20,620 --> 00:32:22,450 Really... 433 00:32:25,250 --> 00:32:30,030 Tie it tightly. You have to wrap it at least three times. 434 00:32:31,440 --> 00:32:32,859 Cha Chi Soo! 435 00:32:32,860 --> 00:32:35,090 Why did you come in here? 436 00:32:39,270 --> 00:32:41,220 What? 437 00:32:46,590 --> 00:32:51,750 You look so childish and obvious. 438 00:32:53,290 --> 00:32:55,350 But why... 439 00:32:59,200 --> 00:33:03,830 why do you keep... 440 00:33:04,820 --> 00:33:06,710 sparkling...? 441 00:33:07,150 --> 00:33:09,020 Sparkling... 442 00:33:14,290 --> 00:33:16,340 Noona! 443 00:33:17,940 --> 00:33:19,589 Cha Chi Soo, you punk! 444 00:33:19,590 --> 00:33:22,169 Now you're yanking her by her hair? 445 00:33:22,170 --> 00:33:23,590 Huh?! 446 00:33:26,530 --> 00:33:29,649 - I'll help her! - Oh, are you all right? 447 00:33:29,650 --> 00:33:31,379 Hey! It's heavy. 448 00:33:31,380 --> 00:33:33,049 - What? - Watch where you're going. 449 00:33:33,050 --> 00:33:34,269 Let go! I'll hold your bag. 450 00:33:34,270 --> 00:33:35,459 What are you doing? 451 00:33:35,460 --> 00:33:37,330 Be careful! 452 00:33:37,920 --> 00:33:39,709 Please be careful. 453 00:33:39,710 --> 00:33:41,089 What are you doing? 454 00:33:41,090 --> 00:33:43,110 Watch where you're going! 455 00:33:43,570 --> 00:33:44,499 Careful! 456 00:33:44,500 --> 00:33:46,080 What the...? 457 00:33:48,020 --> 00:33:51,620 What were you going to do with Noona's hair? 458 00:33:52,230 --> 00:33:55,200 Going to do? 459 00:33:55,730 --> 00:33:57,139 Cha Chi Soo. 460 00:33:57,140 --> 00:34:00,119 Did you think we'd be scared because you're here for revenge? 461 00:34:00,120 --> 00:34:02,729 If you touch a single vessel on her arm, 462 00:34:02,730 --> 00:34:05,610 I'll grind you up! 463 00:34:07,280 --> 00:34:09,010 Revenge? 464 00:34:14,980 --> 00:34:16,810 Is that it? 465 00:34:16,840 --> 00:34:18,610 Cha Chi Soo... 466 00:34:21,440 --> 00:34:23,710 Is that really why... 467 00:34:24,020 --> 00:34:25,800 you came here? 468 00:34:31,900 --> 00:34:33,670 That's not it... 469 00:34:41,550 --> 00:34:43,380 What do you think? 470 00:34:44,710 --> 00:34:46,430 Yang Eun Bi? 471 00:34:49,350 --> 00:34:51,560 Is that what you think too? 472 00:34:54,190 --> 00:34:57,010 Hyungnim! Ba Wool hyungnim! 473 00:34:58,170 --> 00:34:59,259 - Hyungnim. - What's this? 474 00:34:59,260 --> 00:35:00,169 What is this? 475 00:35:00,170 --> 00:35:01,819 Ba Wool. 476 00:35:01,820 --> 00:35:03,779 Yoon So Yi, are you okay? 477 00:35:03,780 --> 00:35:05,820 Are you hurt? 478 00:35:06,090 --> 00:35:09,099 I'm okay, but your friends... 479 00:35:09,100 --> 00:35:10,389 Who are you? 480 00:35:10,390 --> 00:35:13,050 Which group are you with? 481 00:35:20,670 --> 00:35:22,559 We took care of them like you said, but... 482 00:35:22,560 --> 00:35:24,349 It was easier to subdue them than we expected. 483 00:35:24,350 --> 00:35:28,130 And they were saying strange things about the bible... 484 00:35:28,940 --> 00:35:31,760 I got it, just go. 485 00:35:34,610 --> 00:35:37,120 Take Yoon So Yi safely home. 486 00:35:37,580 --> 00:35:39,880 Ba Wool! 487 00:35:52,220 --> 00:35:54,930 There's a misunderstanding, 488 00:35:55,000 --> 00:35:55,909 Kim Ba Wool. 489 00:35:55,910 --> 00:35:57,500 Misunderstanding... 490 00:35:57,960 --> 00:35:59,640 Misunderstanding? 491 00:35:59,790 --> 00:36:00,999 Misunderstanding?! 492 00:36:01,000 --> 00:36:02,739 You told me to see Yoon So Yi! 493 00:36:02,740 --> 00:36:05,059 You said it would be a fair open bid... 494 00:36:05,060 --> 00:36:06,969 and you acted like you were so cool and awesome. 495 00:36:06,970 --> 00:36:09,519 But now you use this shady technique, you sleazy jerk!? 496 00:36:09,520 --> 00:36:11,810 That's not it, I... 497 00:36:12,430 --> 00:36:15,189 Where's your dad now? 498 00:36:15,190 --> 00:36:18,240 I haven't seen him for over a year. 499 00:36:26,580 --> 00:36:27,949 What's that? 500 00:36:27,950 --> 00:36:32,880 Hurry up and pay back your dad's debts with this. 501 00:36:33,800 --> 00:36:36,640 Why are you suddenly doing this? 502 00:36:39,330 --> 00:36:42,309 Hurry up and take it, I feel like my head's going to explode. 503 00:36:42,310 --> 00:36:45,380 Cha Chi Soo, that... 504 00:36:46,000 --> 00:36:48,130 I'm about to get angry! 505 00:36:48,450 --> 00:36:49,940 Why? 506 00:36:50,270 --> 00:36:53,740 I said I'll pay back the debts, why are you getting mad? 507 00:36:56,130 --> 00:36:59,690 Why do you all get so mad no matter what I do? 508 00:36:59,691 --> 00:37:02,980 What the heck do I need to do? 509 00:37:08,070 --> 00:37:10,560 The reason we get mad... 510 00:37:14,060 --> 00:37:18,830 Do you know what you have to do to get one of these? 511 00:37:19,540 --> 00:37:21,729 A minimum salary of 40 million won, 512 00:37:21,730 --> 00:37:23,789 a permanent career, 513 00:37:23,790 --> 00:37:26,419 and you have to have worked more than three years too. 514 00:37:26,420 --> 00:37:28,979 There's no one here who fits those qualifications. 515 00:37:28,980 --> 00:37:32,809 A runaway, a kid running from debt collectors, 516 00:37:32,810 --> 00:37:35,850 a jobless woman in her twenties who got fired as an intern... 517 00:37:36,410 --> 00:37:39,410 For us, this is our only workplace. 518 00:37:39,590 --> 00:37:43,170 The only place where we can get recognized and paid. 519 00:37:43,910 --> 00:37:47,350 If you want to play around with something like this, you should go to your playground. 520 00:37:47,820 --> 00:37:50,870 A child in an adult's workplace is... 521 00:37:51,660 --> 00:37:53,530 a burden. 522 00:38:18,120 --> 00:38:19,830 I see. 523 00:38:23,750 --> 00:38:26,780 Now I see what I should do. 524 00:38:29,920 --> 00:38:31,810 I'll leave. 525 00:38:43,180 --> 00:38:44,830 Eun Bi. 526 00:38:45,210 --> 00:38:47,320 Jae Ho... 527 00:38:54,810 --> 00:38:56,720 Hey, Yang Eun Bi! 528 00:38:57,510 --> 00:38:59,369 This is why I don't like you, I really don't! 529 00:38:59,370 --> 00:39:01,249 I'm not the kind of woman you think I am. 530 00:39:01,250 --> 00:39:04,500 Honestly, there's a man I've been seeing. 531 00:39:09,010 --> 00:39:10,740 Hello. 532 00:39:10,790 --> 00:39:14,240 You're Eun Bi's boyfriend, right? 533 00:39:20,950 --> 00:39:22,589 You must be working here with her. 534 00:39:22,590 --> 00:39:24,110 No. 535 00:39:24,320 --> 00:39:26,410 It just ended. 536 00:39:26,640 --> 00:39:28,470 Work... 537 00:39:29,700 --> 00:39:31,550 and that woman. 538 00:39:31,700 --> 00:39:33,150 What? 539 00:39:36,460 --> 00:39:38,280 That woman... 540 00:39:38,450 --> 00:39:40,039 The water balloons were... 541 00:39:40,040 --> 00:39:43,190 Honey! 542 00:39:43,460 --> 00:39:44,939 Yes. 543 00:39:44,940 --> 00:39:47,609 I work with my honey. 544 00:39:47,610 --> 00:39:50,980 I hate being away from him for even a second. 545 00:39:54,300 --> 00:39:59,160 Right, Honey...? 546 00:40:10,350 --> 00:40:12,140 Of course! 547 00:40:13,100 --> 00:40:15,029 If I don't see you for a day, 548 00:40:15,030 --> 00:40:19,370 you keep showing up in front of my eyes, My Pretty Thing! 549 00:40:21,350 --> 00:40:23,720 We even... 550 00:40:24,620 --> 00:40:26,290 live together. 551 00:40:27,580 --> 00:40:29,920 In proper terms, 552 00:40:30,720 --> 00:40:32,960 cohabitation. 553 00:40:35,830 --> 00:40:39,250 Right, My Pretty Thing? 554 00:40:46,670 --> 00:40:48,829 How are you Noona's boyfriend? 555 00:40:48,830 --> 00:40:52,700 Why is Noona your pretty thing?! 556 00:40:58,770 --> 00:41:00,610 That... 557 00:41:07,120 --> 00:41:11,320 Ask My Pretty Eun Bi. 558 00:41:27,230 --> 00:41:29,430 Why did you call me? 559 00:41:30,360 --> 00:41:33,619 Well... so... 560 00:41:33,620 --> 00:41:37,070 I'm tired today, why don't you speak quickly? 561 00:41:37,210 --> 00:41:40,740 So I... 562 00:41:41,390 --> 00:41:42,109 The thing is... 563 00:41:42,110 --> 00:41:45,240 I'm falling asleep while standing. 564 00:41:45,740 --> 00:41:47,579 Just text me later. 565 00:41:47,580 --> 00:41:51,680 I need you, Cha Chi Soo! 566 00:41:53,110 --> 00:41:54,639 So... 567 00:41:54,640 --> 00:41:57,199 keep up the act for now. 568 00:41:57,200 --> 00:41:59,650 Only when he comes... 569 00:42:02,400 --> 00:42:05,549 Acting? What kind of act? 570 00:42:05,550 --> 00:42:07,810 The... 571 00:42:08,470 --> 00:42:09,990 The... 572 00:42:11,040 --> 00:42:12,819 Honey... 573 00:42:12,820 --> 00:42:16,619 Oh, the honey act? 574 00:42:16,620 --> 00:42:20,220 Then, what is your role? 575 00:42:23,530 --> 00:42:25,360 Forget it if you don't know. 576 00:42:25,450 --> 00:42:27,600 P... Pretty Thing! 577 00:42:30,200 --> 00:42:32,189 Ohhhhh. 578 00:42:32,190 --> 00:42:35,970 Honey and Pretty Thing act? 579 00:42:38,180 --> 00:42:40,260 No problem. 580 00:42:43,380 --> 00:42:45,559 T... Thank you. 581 00:42:45,560 --> 00:42:48,199 Th... Th... Thank you 582 00:42:48,200 --> 00:42:50,159 is not necessary. 583 00:42:50,160 --> 00:42:54,150 Instead, there's a Terms of Use. 584 00:42:54,510 --> 00:42:57,069 Terms of use? 585 00:42:57,070 --> 00:43:00,289 I get to see you whenever I want. 586 00:43:00,290 --> 00:43:02,399 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 587 00:43:02,400 --> 00:43:04,719 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 588 00:43:04,720 --> 00:43:06,789 Main Translator: serendipity 589 00:43:06,790 --> 00:43:08,859 Spot Translator: meju 590 00:43:08,860 --> 00:43:10,749 Timer: dizzybugs 591 00:43:10,750 --> 00:43:12,709 Editor/QC: lilcanary 592 00:43:12,710 --> 00:43:14,349 Coordinators: mily2, ay_link 593 00:43:14,350 --> 00:43:18,429 Intern! Hurry! Hurry, hurry, hurry! 594 00:43:18,430 --> 00:43:20,559 Pretty Eun Bi is here! 595 00:43:20,560 --> 00:43:22,999 You're trying too hard considering it's a joke, Cha Chi Soo. 596 00:43:23,000 --> 00:43:27,910 My noona likes that kind of thing. Hard Core... 597 00:43:28,000 --> 00:43:30,959 You were more than a girlfriend to me. 598 00:43:30,960 --> 00:43:31,769 My wife's man of the past... 599 00:43:31,770 --> 00:43:32,519 [I still...] 600 00:43:32,520 --> 00:43:33,879 How much should I forgive? 601 00:43:33,880 --> 00:43:37,349 Is there still dot, dot, dot written on his homepage? 602 00:43:37,350 --> 00:43:39,329 Why? Are you feeling shaken? 603 00:43:39,330 --> 00:43:40,799 Yes. I'm feeling shaken. 604 00:43:40,800 --> 00:43:41,999 I feel like my head's going to explode. 605 00:43:42,000 --> 00:43:43,629 So get out right now! 606 00:43:43,630 --> 00:43:46,029 Your temper flares whenever Chi Soo comes up. 607 00:43:46,030 --> 00:43:48,989 I can't bear the jealousy. 608 00:43:48,990 --> 00:43:51,669 He keeps calling me, poop poop! 609 00:43:51,670 --> 00:43:54,539 Wife, poop has feelings too. 610 00:43:54,540 --> 00:43:58,129 Do you know how dangerous and hot of a woman she is? 611 00:43:58,130 --> 00:43:59,880 Don't cry. 612 00:44:00,140 --> 00:44:01,969 Let's start again Eun Bi. 613 00:44:01,970 --> 00:44:11,070 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com