1
00:00:00,000 --> 00:00:02,769
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,770 --> 00:00:05,469
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,970 --> 00:00:08,799
Here, hit me.
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,949
As much as you got hit, hit me until your
anger subsides; hit me as much as you want.
5
00:00:11,950 --> 00:00:14,710
and then don’t ever appear before me.
6
00:00:29,380 --> 00:00:31,000
Could it be?
7
00:00:36,320 --> 00:00:38,740
Could it be that, that woman
8
00:00:40,160 --> 00:00:43,419
is also doing that part-timer thing here?
9
00:00:43,420 --> 00:00:48,109
Of course, since she is my wife.
10
00:00:48,110 --> 00:00:49,820
Is that so?
11
00:00:59,090 --> 00:01:00,840
Very well then,
12
00:01:01,960 --> 00:01:02,939
I'll do this too.
13
00:01:02,940 --> 00:01:04,639
[Eun Bi Food Stall Hiring Part-Timers.
Will provide housing; Unlimited Ramen!]
14
00:01:04,640 --> 00:01:06,520
Part-time...
15
00:01:06,820 --> 00:01:07,779
What?
16
00:01:07,780 --> 00:01:08,499
You?
17
00:01:08,500 --> 00:01:10,139
Why would you?
18
00:01:10,140 --> 00:01:12,099
So with this,
19
00:01:12,100 --> 00:01:15,570
Eun Bi’s Food Stall’s part-timer search
20
00:01:16,200 --> 00:01:17,880
concludes.
21
00:01:20,990 --> 00:01:23,540
Don't call me a part-timer.
22
00:01:23,670 --> 00:01:26,000
Call me intern instead.
23
00:01:27,060 --> 00:01:28,640
Or if you like...
24
00:01:34,010 --> 00:01:36,610
You can call me oppa.
25
00:01:41,970 --> 00:01:43,229
Cha Chi Soo!
26
00:01:43,230 --> 00:01:45,229
Hey, Chi Soo!
27
00:01:45,230 --> 00:01:47,040
Dog Chi Soo!
28
00:01:47,350 --> 00:01:50,649
Why? Why are you doing this?
29
00:01:50,650 --> 00:01:51,879
What do you mean, Yang Eun Bi?
30
00:01:51,880 --> 00:01:53,419
Why would you work part-time?
31
00:01:53,420 --> 00:01:55,339
Why in the world?
32
00:01:55,340 --> 00:01:57,520
I always wanted to try...
33
00:01:57,740 --> 00:02:00,960
working part-time...
34
00:02:00,970 --> 00:02:02,539
as a type of management experience.
35
00:02:02,540 --> 00:02:03,669
You can't do it.
36
00:02:03,670 --> 00:02:05,739
If you want experience,
do it somewhere else.
37
00:02:05,740 --> 00:02:08,739
Anyway, just know
that you can't do that here.
38
00:02:08,740 --> 00:02:09,119
And what right do you have?
39
00:02:09,120 --> 00:02:10,880
[Part-time contract]
And what right do you have?
40
00:02:12,490 --> 00:02:13,029
[Part-time contract]
41
00:02:13,030 --> 00:02:16,969
Now we're both interns.
42
00:02:16,970 --> 00:02:18,430
So...
43
00:02:18,990 --> 00:02:20,579
I'll see you tomorrow,
44
00:02:20,580 --> 00:02:22,110
Buddy.
45
00:02:33,550 --> 00:02:35,570
Why...
46
00:02:35,870 --> 00:02:38,940
are you doing this to me?
47
00:02:39,610 --> 00:02:42,760
What did I do that was so wrong?
48
00:02:43,400 --> 00:02:46,890
Why me?!
49
00:02:48,870 --> 00:02:52,620
At least I've got one great wife.
50
00:02:53,920 --> 00:02:55,400
Right?
51
00:03:08,900 --> 00:03:13,320
Ahjussis! Please have this refreshing drink!
52
00:03:24,610 --> 00:03:27,399
You are working really hard.
53
00:03:27,400 --> 00:03:29,149
Of course I am.
54
00:03:29,150 --> 00:03:31,989
I was relieved because
I heard there would be several men...
55
00:03:31,990 --> 00:03:35,250
but it's several times harder
than other places!
56
00:04:03,810 --> 00:04:06,709
Miss! Here, here, move this pillar.
57
00:04:06,710 --> 00:04:07,859
What?
58
00:04:07,860 --> 00:04:09,389
Yes, yes which pillar?
59
00:04:09,390 --> 00:04:11,249
This one, this one.
60
00:04:11,250 --> 00:04:14,680
It's getting in the way of me working.
61
00:04:14,810 --> 00:04:17,500
He looks pretty normal.
62
00:04:25,860 --> 00:04:29,469
Excuse me. Excuse me!
63
00:04:29,470 --> 00:04:33,779
Sir... you should sleep at home, right?
64
00:04:33,780 --> 00:04:37,630
No, no, no. I can't do that.
65
00:04:38,850 --> 00:04:42,520
I can't leave the site.
66
00:04:44,010 --> 00:04:45,690
But...
67
00:04:46,030 --> 00:04:48,950
Is Park Chi Soo here?
68
00:04:57,740 --> 00:05:00,690
Wow, great job everyone.
69
00:05:06,280 --> 00:05:08,680
Be careful.
70
00:05:31,480 --> 00:05:32,990
Excuse me.
71
00:05:33,460 --> 00:05:36,169
Who is he? The owner?
72
00:05:36,170 --> 00:05:38,269
A part-timer.
73
00:05:38,270 --> 00:05:41,120
Our part-timer...
74
00:05:44,350 --> 00:05:47,590
The sign is going up!
75
00:06:07,510 --> 00:06:10,330
Flower boys, my butt...
76
00:06:32,610 --> 00:06:42,760
[Flower Boys Ramen Shop]
77
00:06:43,020 --> 00:06:48,760
[Episode 7]
[Flower Boys Ramen Shop]
78
00:06:51,060 --> 00:06:53,680
What are you thinking?
79
00:06:54,630 --> 00:06:55,769
Are part-timers weeds?
80
00:06:55,770 --> 00:06:57,799
Why did you just pick them like crazy?
81
00:06:57,800 --> 00:07:00,879
You should have some sort of standards.
82
00:07:00,880 --> 00:07:02,899
Are you going to ruin the shop?
83
00:07:02,900 --> 00:07:06,310
Why did you pick Cha Chi Soo?
84
00:07:10,380 --> 00:07:11,930
No way...
85
00:07:13,030 --> 00:07:15,370
Seriously?
86
00:07:18,400 --> 00:07:19,759
Did you see him at the construction site?
87
00:07:19,760 --> 00:07:22,319
He was showing off,
ordering people like he was the owner.
88
00:07:22,320 --> 00:07:24,289
How can a kid like him work part-time?
89
00:07:24,290 --> 00:07:27,630
Are you trying to ruin the whole shop?
90
00:07:28,020 --> 00:07:30,230
Are you listening to me?
91
00:07:30,630 --> 00:07:32,040
Ah.
92
00:07:35,570 --> 00:07:37,729
So this is nagging.
93
00:07:37,730 --> 00:07:39,790
You're definitely my wife.
94
00:07:40,480 --> 00:07:43,880
Cancel Cha Chi Soo's part-time employment.
95
00:07:45,030 --> 00:07:46,179
And what's the reason?
96
00:07:46,180 --> 00:07:48,159
Are you really a pillar?
97
00:07:48,160 --> 00:07:50,269
I'll passionately list the reasons...
98
00:07:50,270 --> 00:07:53,800
Those are reasons
I should consider as the owner.
99
00:07:53,801 --> 00:07:55,850
Your reason.
100
00:07:55,970 --> 00:07:59,590
Your real reason why
you can't work with Park Chi Soo...
101
00:08:02,670 --> 00:08:04,290
That's...
102
00:08:06,780 --> 00:08:09,719
I don't like Park Chi Soo.
103
00:08:09,720 --> 00:08:12,679
It's not Park Chi Soo, it's Cha Chi Soo!
104
00:08:12,680 --> 00:08:16,539
So I... and Cha Chi Soo...
105
00:08:16,640 --> 00:08:18,889
I don't want to, I don't want to!
106
00:08:18,890 --> 00:08:21,559
Why do I have to share the same room
with Woo Hyun Woo?
107
00:08:21,560 --> 00:08:24,939
Is there a special reason
why brothers share the same room?
108
00:08:24,940 --> 00:08:28,020
Why are we brothers?
109
00:08:28,180 --> 00:08:30,929
I was hoping I wouldn't hear
that sibling nonsense.
110
00:08:30,930 --> 00:08:32,339
Anyway Hyungnim...
111
00:08:32,340 --> 00:08:37,570
I'll just use Chul Dong ahjussi's room
by myself.
112
00:08:37,750 --> 00:08:40,700
Okay. Then we have no choice.
113
00:08:40,730 --> 00:08:42,480
But for me...
114
00:08:43,250 --> 00:08:46,110
to move in my wife's room.
115
00:08:47,760 --> 00:08:49,519
Just share!
You guys are in the same class!
116
00:08:49,520 --> 00:08:53,150
So what? We're in the same class
but we're not close!
117
00:08:53,600 --> 00:08:59,407
Being with that, that, that...
That kid is freaking awkward!
118
00:09:00,640 --> 00:09:05,010
Hyungnim! Change my room!
119
00:09:05,590 --> 00:09:08,659
Change Cha Chi Soo!
120
00:09:08,660 --> 00:09:10,170
Stop!
121
00:09:10,380 --> 00:09:11,990
Stop!
122
00:09:46,850 --> 00:09:48,900
You'll catch a cold.
123
00:10:06,440 --> 00:10:09,969
Hey! Why did Cha Chi Soo come here?
124
00:10:09,970 --> 00:10:13,370
Class President!
You know something, right?
125
00:10:15,853 --> 00:10:17,650
I said you'll catch a cold.
126
00:10:20,370 --> 00:10:21,979
Part-time?
127
00:10:21,980 --> 00:10:24,649
How can you do something like that?
128
00:10:24,650 --> 00:10:28,319
If I'm going to get Cha Sung,
I need management experience anyway.
129
00:10:28,320 --> 00:10:30,079
Take care of it this way.
130
00:10:30,080 --> 00:10:32,659
I can't do stuff like an MBA.
131
00:10:32,660 --> 00:10:34,510
Cha Chi Soo...
132
00:10:34,800 --> 00:10:38,210
Are you doing this because of that teacher?
133
00:10:39,640 --> 00:10:44,960
Didn't you go to Min Dung San
because of her too?
134
00:10:45,720 --> 00:10:49,800
Why do you keep doing that to that teacher?
135
00:10:50,350 --> 00:10:54,360
You said you're okay here now.
136
00:10:54,990 --> 00:10:58,609
Now my eyes hurt instead of there.
137
00:10:58,610 --> 00:11:02,400
Eyes? Eyes? Why do your eyes hurt?
138
00:11:04,010 --> 00:11:07,129
Well... it's just something!
139
00:11:07,130 --> 00:11:10,320
Don't ask!
You know I hate questions!
140
00:11:11,100 --> 00:11:13,330
Hey, hey, hey!
141
00:11:19,460 --> 00:11:21,119
Did you look into it?
142
00:11:21,120 --> 00:11:22,149
Yes.
143
00:11:22,150 --> 00:11:25,299
When the shop opens tomorrow,
144
00:11:25,300 --> 00:11:27,209
Chi Soo will be entering
a 4,400 won per hour,
145
00:11:27,210 --> 00:11:29,279
no insurance,
146
00:11:29,280 --> 00:11:32,809
temporary part-time position.
147
00:11:32,810 --> 00:11:36,129
Although the contract benefits
148
00:11:36,130 --> 00:11:38,499
or overtime terms have not been confirmed,
149
00:11:38,500 --> 00:11:42,399
seeing as how the pay is only slightly
above minimum wage,
150
00:11:42,400 --> 00:11:44,870
it is best to assume...
151
00:11:44,940 --> 00:11:47,899
that the general work conditions
are intense.
152
00:11:47,900 --> 00:11:52,340
I have prepared security
in case of any unforeseen accidents.
153
00:11:53,020 --> 00:11:54,719
Good job.
154
00:11:54,720 --> 00:11:56,360
But then...
155
00:11:58,200 --> 00:12:01,869
He said this is okay,
156
00:12:01,870 --> 00:12:04,849
but what's wrong with his eyes?
157
00:12:04,850 --> 00:12:10,780
Could it be because he lost face
in front of that teacher?
158
00:12:12,120 --> 00:12:14,649
But, Sir, there's one strange thing.
159
00:12:14,650 --> 00:12:15,699
Strange thing?
160
00:12:15,700 --> 00:12:17,469
- That ramen shop is...
- Yes?!
161
00:12:17,470 --> 00:12:22,740
Is the shop across our building
that Cha Sung attempted to buy out.
162
00:12:23,850 --> 00:12:24,899
Really?
163
00:12:24,900 --> 00:12:28,200
Teacher Yang is the
snack shop owner's daughter.
164
00:12:31,950 --> 00:12:33,850
What should I do?
165
00:12:35,280 --> 00:12:39,180
That shop is going to be ours eventually
anyway...
166
00:12:39,350 --> 00:12:42,090
so let Chi Soo do...
167
00:12:43,030 --> 00:12:49,030
whatever he wants
so that he can get back the face...
168
00:12:49,250 --> 00:12:52,690
he lost to that teacher.
169
00:12:57,100 --> 00:12:58,840
Strike!
170
00:13:01,060 --> 00:13:02,770
Strike!
171
00:13:06,130 --> 00:13:07,342
You're back again?
172
00:13:07,443 --> 00:13:08,943
Strike!
173
00:13:11,170 --> 00:13:13,790
Don't come near me, Cha Chi Soo.
174
00:13:13,960 --> 00:13:16,860
You're really petty.
175
00:13:17,050 --> 00:13:19,780
Must you go to this extent?
176
00:13:20,280 --> 00:13:22,229
Intern, this is a misunderstanding...
177
00:13:22,230 --> 00:13:24,080
This, Kim Ba Wool...
178
00:13:24,680 --> 00:13:27,650
Here. Hit me.
179
00:13:27,770 --> 00:13:30,929
As much as you got hit, hit me until your
anger subsides; hit me as much as you want.
180
00:13:30,930 --> 00:13:33,750
And then don’t ever appear before me.
181
00:14:00,230 --> 00:14:01,750
Fine.
182
00:14:04,760 --> 00:14:07,450
Let's take this as far as it goes.
183
00:14:09,180 --> 00:14:10,980
Yang Eun Bi.
184
00:14:30,760 --> 00:14:34,890
[Flower Boys Ramen Shop]
185
00:14:37,600 --> 00:14:39,330
[ If it's Eun Bi, she can do it. ]
186
00:14:43,040 --> 00:14:45,270
[ If it's Eun Bi, she can do it. ]
187
00:14:51,960 --> 00:14:54,210
Everyone's here early!
188
00:14:56,810 --> 00:14:59,050
Wow.
189
00:14:59,790 --> 00:15:01,930
You do know something.
190
00:15:05,320 --> 00:15:09,050
That's why I knew I should...
191
00:15:16,270 --> 00:15:20,100
[Under Construction - Do Not Enter]
192
00:15:21,340 --> 00:15:24,109
Now... shall we start?
193
00:15:24,110 --> 00:15:25,679
[Closed]
194
00:15:25,680 --> 00:15:31,820
[Open]
195
00:15:33,200 --> 00:15:37,100
Welcome!
We're the Flower Boys Ramen Shop!
196
00:15:43,420 --> 00:15:46,989
Would you like premade or handmade noodles?
197
00:15:46,990 --> 00:15:48,819
Whatever you like.
198
00:15:48,820 --> 00:15:51,089
Handmade is fine too.
199
00:15:51,090 --> 00:15:52,900
Yes, thank you.
200
00:16:01,030 --> 00:16:03,319
Sweatpants every day?
201
00:16:03,320 --> 00:16:05,449
We're going to a shop opening.
202
00:16:05,450 --> 00:16:07,679
Hey, I changed from blue to white!
203
00:16:07,680 --> 00:16:10,870
Then wear this properly!
204
00:16:11,070 --> 00:16:12,319
I'm in a hurry.
205
00:16:12,320 --> 00:16:13,729
Wear it properly and hurry up.
206
00:16:13,730 --> 00:16:16,729
We won't be waiting in line
because we're late so don't worry.
207
00:16:16,730 --> 00:16:19,859
Chul Dong hyungnim barely covered
gas fees through his regulars.
208
00:16:19,860 --> 00:16:22,889
He's not even there anymore,
how will they have any business?
209
00:16:22,890 --> 00:16:24,699
Figures.
210
00:16:24,700 --> 00:16:29,489
But Sunbae said the new owner
just lies down whenever.
211
00:16:29,490 --> 00:16:30,939
Why?
212
00:16:30,940 --> 00:16:32,749
Is he sick somewhere?
213
00:16:32,750 --> 00:16:34,339
No.
214
00:16:34,340 --> 00:16:38,340
He just finds it troublesome
to even breathe.
215
00:16:42,250 --> 00:16:45,069
Sunbae just has terrible luck with men.
216
00:16:45,070 --> 00:16:46,399
She got dumped by an army dude,
217
00:16:46,400 --> 00:16:47,746
she made a mistake
and messed with Hwanung,
218
00:16:47,747 --> 00:16:50,938
and now she has to go around
babysitting a sloth.
219
00:17:03,240 --> 00:17:05,520
Yes, Honey.
220
00:17:06,540 --> 00:17:08,919
Have you eaten?
221
00:17:08,920 --> 00:17:11,179
Ah... yes.
222
00:17:11,180 --> 00:17:14,399
I thought I would just eat a simple salad...
223
00:17:14,400 --> 00:17:16,379
I'm dressed.
224
00:17:16,380 --> 00:17:19,620
Are you crazy? Seriously?
225
00:17:20,870 --> 00:17:23,049
- Enjoy!
- Welcome.
226
00:17:23,050 --> 00:17:25,070
Enjoy.
227
00:17:29,600 --> 00:17:32,040
Thank you.
228
00:17:42,820 --> 00:17:44,359
Coach.
229
00:17:44,360 --> 00:17:47,950
We didn't come to the wrong place, right?
230
00:17:49,010 --> 00:17:51,800
Oh, women...
231
00:17:56,850 --> 00:17:58,539
- Hey.
- What?
232
00:17:58,540 --> 00:18:01,490
What is Cha Chi Soo doing over there?
233
00:18:09,260 --> 00:18:11,100
Eat a lot!
234
00:18:11,810 --> 00:18:14,480
Your beauty mark is pretty.
235
00:18:15,280 --> 00:18:17,980
Your hair is so pretty.
236
00:18:18,130 --> 00:18:21,310
Your one-piece is so pretty.
237
00:18:25,250 --> 00:18:26,739
Enjoy!
238
00:18:26,740 --> 00:18:30,239
Why did Cha Chi Soo think to go there?
239
00:18:30,240 --> 00:18:32,209
Isn't it so obvious?
240
00:18:32,210 --> 00:18:35,740
Of course he came
to get revenge for getting hit!
241
00:18:36,130 --> 00:18:37,950
Revenge?
242
00:18:40,470 --> 00:18:43,510
Revenge...
243
00:18:51,000 --> 00:18:53,139
You look pretty today.
244
00:18:53,140 --> 00:18:56,029
What's up, Cha Chi Soo. Move.
245
00:18:56,030 --> 00:19:00,090
Yang Eun Bi. You dare to hit me
and hide here?
246
00:19:01,060 --> 00:19:02,649
Fine.
247
00:19:02,650 --> 00:19:04,309
I'll give you as much as you want...
248
00:19:04,310 --> 00:19:07,459
so crawl back into your position
as an intern.
249
00:19:07,460 --> 00:19:09,960
What a joke.
250
00:19:11,280 --> 00:19:12,499
How much will it take?
251
00:19:12,600 --> 00:19:13,809
How much will it take?
252
00:19:13,810 --> 00:19:16,490
So corny!
253
00:19:17,360 --> 00:19:19,920
How old is that drama?
254
00:19:20,880 --> 00:19:22,909
- Shall we go again?
- Cut!
255
00:19:22,910 --> 00:19:25,309
Oh, geez! What a generation gap.
256
00:19:25,310 --> 00:19:26,929
Then what, what, what, what, what?
257
00:19:26,930 --> 00:19:29,270
What do you have?
258
00:19:29,570 --> 00:19:33,669
He's still a chaebol of a food corporation.
259
00:19:33,670 --> 00:19:38,380
He's going to approach her
very carefully and with class.
260
00:19:47,580 --> 00:19:50,080
You look pretty today.
261
00:19:52,310 --> 00:19:54,509
Cha Chi Soo, what's up with you?
262
00:19:54,510 --> 00:19:57,619
Did you play sports in a night club?
263
00:19:57,620 --> 00:19:59,179
You're not going to work?
264
00:19:59,180 --> 00:20:00,769
I should.
265
00:20:00,770 --> 00:20:03,749
Starting today, I'm taking over this shop.
266
00:20:03,750 --> 00:20:06,729
So carry more.
267
00:20:06,730 --> 00:20:08,649
Is this even enough?
268
00:20:08,650 --> 00:20:11,639
Your arms should carry 100kg at a time.
269
00:20:11,640 --> 00:20:14,940
Really? You really...
270
00:20:18,820 --> 00:20:22,879
This arm isn't the type of arm
that you think it is.
271
00:20:22,880 --> 00:20:27,499
An artisan hit it one slap by one slap,
to harden her pain resistance.
272
00:20:27,500 --> 00:20:31,249
This arm is Choi Hong Man
and Jang Mi Ran to me!
273
00:20:31,250 --> 00:20:34,030
Let go, you punk!
274
00:20:44,410 --> 00:20:48,070
Since when did you have such a temper?
275
00:20:48,310 --> 00:20:50,409
Since I was born, why?
276
00:20:50,410 --> 00:20:53,179
My father said I didn't cry when I was born.
277
00:20:53,180 --> 00:20:56,740
I just had a temper! A temper!
278
00:20:56,930 --> 00:20:59,990
Really? Why do you keep hitting me?
279
00:21:01,020 --> 00:21:02,809
Get your phone.
280
00:21:02,810 --> 00:21:06,160
Your awesome honey sent you a text.
281
00:21:11,020 --> 00:21:12,320
[Open]
282
00:21:27,890 --> 00:21:30,229
What are you scheming now?
283
00:21:30,230 --> 00:21:32,520
I just want to look.
284
00:21:34,270 --> 00:21:37,350
To see what you're like in real life.
285
00:21:38,030 --> 00:21:39,249
Why?
286
00:21:39,250 --> 00:21:42,910
Are you thinking about which part
you should focus your attack on?
287
00:21:43,230 --> 00:21:46,420
Or are you going to throw me
in a burlap sack?
288
00:21:47,510 --> 00:21:48,909
You really think that?
289
00:21:48,910 --> 00:21:50,819
Oh, am I wrong?
290
00:21:50,820 --> 00:21:55,930
Or are you going to give me a couple more
of those pretty beauty marks?
291
00:21:57,360 --> 00:22:00,730
Is that as far as your imagination goes?
292
00:22:00,870 --> 00:22:02,929
That's not it.
293
00:22:02,930 --> 00:22:04,449
If I'm going to do it,
294
00:22:04,450 --> 00:22:08,699
I'm going to make you turn this yellow...
295
00:22:08,700 --> 00:22:12,980
and call me oppa again.
296
00:22:15,140 --> 00:22:17,569
Oppa, some more radish please!
297
00:22:17,570 --> 00:22:19,609
Here, here!
298
00:22:19,610 --> 00:22:21,489
- Here!
- Oppa!
299
00:22:21,490 --> 00:22:22,649
Oppa!
300
00:22:22,650 --> 00:22:27,090
- So loud!
- Oppa! Here!
301
00:22:28,710 --> 00:22:32,310
- You're so good-looking!
- Oppa!
302
00:22:33,640 --> 00:22:35,910
Some more radish kimchi please.
303
00:22:40,350 --> 00:22:43,310
Hey. Where's Cha?
304
00:22:43,680 --> 00:22:45,699
Isn't that Cha over there?
305
00:22:45,700 --> 00:22:47,890
That's Cha?
306
00:22:50,100 --> 00:22:51,779
Thank you!
307
00:22:51,780 --> 00:22:54,480
Some more radish please, Oppa.
308
00:22:56,220 --> 00:22:57,409
Thank you!
309
00:22:57,410 --> 00:23:00,950
Oppa, one more radish please.
310
00:23:01,640 --> 00:23:03,820
Thank you!
311
00:23:04,840 --> 00:23:06,800
Radish oppa!
312
00:23:10,290 --> 00:23:11,959
Give a lot at once!
313
00:23:11,960 --> 00:23:14,980
Don't make me have to walk over again!
314
00:23:18,650 --> 00:23:20,900
Who am I?
315
00:23:21,490 --> 00:23:23,950
And where is this place?
316
00:23:26,870 --> 00:23:29,970
From far away, someone...
317
00:23:32,180 --> 00:23:34,230
is calling me.
318
00:23:34,740 --> 00:23:36,419
Oppa, more radish please!
319
00:23:36,420 --> 00:23:39,580
Where's radish oppa?
320
00:23:49,530 --> 00:23:54,439
Chi Soo's radish incident has spread widely
among the business world.
321
00:23:54,440 --> 00:23:59,139
Our PR team barely managed
to stop an article...
322
00:23:59,140 --> 00:24:02,879
that was planned to be released
by our competitor, CK Group.
323
00:24:02,880 --> 00:24:05,740
What was the article about?
324
00:24:07,140 --> 00:24:11,240
Cha Sung Group's Crown Prince's
True Identity Revealed.
325
00:24:11,380 --> 00:24:13,119
Not *Hwanung
(*a god),
326
00:24:13,120 --> 00:24:15,150
He's *Dangun
(*human founder of Korea).
327
00:24:15,720 --> 00:24:16,899
Dangun?
328
00:24:16,900 --> 00:24:21,070
An abbreviation for *danmooji **gun.
(*radish, **man)
329
00:24:25,170 --> 00:24:29,320
Why did Cha Chi Soo even go there?
330
00:24:29,590 --> 00:24:31,529
The bodyguard team has been watching...
331
00:24:31,530 --> 00:24:34,479
but they say they haven't seen
anything special.
332
00:24:34,480 --> 00:24:36,540
Hey, Cha!
333
00:24:38,490 --> 00:24:41,629
We're going to Hee Gon's concert today.
334
00:24:41,630 --> 00:24:42,879
You're coming, right?
335
00:24:42,880 --> 00:24:43,739
I can't.
336
00:24:43,740 --> 00:24:45,329
Why, it's my first concert?
337
00:24:45,330 --> 00:24:47,619
Hey! What's wrong with you all?
338
00:24:47,620 --> 00:24:50,679
- Our Cha is so busy.
- Oh, right.
339
00:24:50,680 --> 00:24:53,670
Our Dangun needs to go to work.
340
00:24:54,020 --> 00:24:55,429
May you
341
00:24:55,430 --> 00:24:56,329
spread the
342
00:24:56,330 --> 00:24:58,769
word of radish!
343
00:24:58,770 --> 00:25:01,060
Those guys!
344
00:25:03,170 --> 00:25:05,889
Are you okay? Dangun?
345
00:25:05,890 --> 00:25:08,400
Woo Hyun Woo, you too?
346
00:25:09,260 --> 00:25:12,070
Why don't you be honest with the teacher?
347
00:25:12,090 --> 00:25:13,089
About what?
348
00:25:13,090 --> 00:25:16,719
You went there
because you wanted to see her.
349
00:25:16,720 --> 00:25:17,999
Hey!
350
00:25:18,000 --> 00:25:21,569
They say you should clear things up
even if your finger gets sprained.
351
00:25:21,570 --> 00:25:23,079
I didn't go because I wanted to see her.
352
00:25:23,080 --> 00:25:26,480
I went because I can't not see her!
353
00:25:34,350 --> 00:25:35,569
Because I'm sick.
354
00:25:35,570 --> 00:25:37,529
That's the same thing.
355
00:25:37,530 --> 00:25:39,920
How is that the same thing?
356
00:25:42,330 --> 00:25:43,889
Woo Hyun Woo.
357
00:25:43,890 --> 00:25:47,580
I think you think I fell for that woman
at first sight...
358
00:25:47,870 --> 00:25:50,509
but this is just treatment.
359
00:25:50,510 --> 00:25:54,060
I saw something...
360
00:25:54,130 --> 00:25:58,819
so traumatizing, that I got shocked.
361
00:25:58,820 --> 00:26:00,520
Trauma?
362
00:26:01,010 --> 00:26:02,709
Shock?
363
00:26:02,710 --> 00:26:06,299
Curly hair, body odor,
sweatpants, glasses...
364
00:26:06,300 --> 00:26:10,620
You know I don't treat women
with these things as women.
365
00:26:10,670 --> 00:26:12,800
And I...
366
00:26:17,450 --> 00:26:20,009
Saw a woman with Hwang Bi Hong hair...
(Korean title of Once Upon a Time in China)
367
00:26:20,010 --> 00:26:24,930
and jumping around
while smelling like sweat.
368
00:26:26,180 --> 00:26:29,650
How shocking could that have been?
369
00:26:30,110 --> 00:26:32,159
If I want to get over the shock,
370
00:26:32,160 --> 00:26:35,770
I have to keep seeing her constantly.
371
00:26:36,340 --> 00:26:40,439
This is treatment, okay?
372
00:26:40,440 --> 00:26:42,510
I don't think so.
373
00:26:49,050 --> 00:26:50,019
What?
374
00:26:50,020 --> 00:26:53,230
Go ahead.
I'll go a little later.
375
00:27:04,960 --> 00:27:09,699
My father's debt totals
270 million won so rounding up...
376
00:27:09,700 --> 00:27:12,870
- Give me 300 million.
- Where's your dad now?
377
00:27:14,560 --> 00:27:16,980
I haven't seen him for over a year.
378
00:27:35,030 --> 00:27:36,910
Hey, you.
379
00:27:37,620 --> 00:27:39,610
Everyone, come out.
380
00:27:39,750 --> 00:27:41,729
I know President Cha put you up to this.
381
00:27:41,730 --> 00:27:44,330
Hurry up and come out, I'm busy.
382
00:27:51,660 --> 00:27:53,579
In addition to watching me,
383
00:27:53,580 --> 00:27:57,360
starting today, watch this store too.
384
00:27:58,620 --> 00:28:01,569
If there are guys in black suits with
dirty expressions hanging around...
385
00:28:01,570 --> 00:28:05,220
while bothering someone or looking like
they're trying to get money,
386
00:28:05,730 --> 00:28:07,419
beat them half to death.
387
00:28:07,420 --> 00:28:09,080
Got it?
388
00:28:09,680 --> 00:28:11,779
Why no answer, do you wanted to get fired?
389
00:28:11,780 --> 00:28:13,740
Yes, Sir.
390
00:28:14,670 --> 00:28:15,899
Jang Gu hyung.
391
00:28:15,900 --> 00:28:19,459
Now we seem like a real gang
instead of just thugs.
392
00:28:19,460 --> 00:28:20,689
Be quiet!
393
00:28:20,690 --> 00:28:22,149
It's the Flower Boys Ramen Shop.
394
00:28:22,150 --> 00:28:23,489
If we don't want to bring down hyungnim,
395
00:28:23,490 --> 00:28:25,549
we need to dress up at least this much.
396
00:28:25,550 --> 00:28:26,659
- Right?
- That's right.
397
00:28:26,660 --> 00:28:29,620
- That's right.
- Obviously.
398
00:28:32,330 --> 00:28:34,530
- Sister-in-law!
- Sister-in-law!
399
00:28:35,530 --> 00:28:38,129
Hi, Ba Wool's friends!
400
00:28:38,130 --> 00:28:40,079
- Hello!
- Hello.
401
00:28:40,080 --> 00:28:42,069
Are you going to see Hyungnim?
402
00:28:42,070 --> 00:28:44,460
No, to see Chi Soo.
403
00:28:44,461 --> 00:28:46,299
I'm going to see Ba Wool later.
404
00:28:46,300 --> 00:28:48,739
- I see.
- I see.
405
00:28:48,740 --> 00:28:51,289
You're as cool as I've heard.
406
00:28:51,290 --> 00:28:53,140
Thanks.
407
00:28:53,570 --> 00:28:56,130
- Goodbye.
- Goodbye.
408
00:28:57,380 --> 00:28:59,410
- Sister-in-law!
- Sister-in-law!
409
00:28:59,720 --> 00:29:01,509
Sister-in-law, are you okay?
410
00:29:01,510 --> 00:29:03,979
It's okay, sorry for scaring you.
411
00:29:03,980 --> 00:29:06,689
- We'll hold you up.
- We'll hold you up.
412
00:29:06,690 --> 00:29:09,060
- Thanks.
- Be careful.
413
00:29:31,290 --> 00:29:34,150
It's chicken curry ramen.
414
00:29:34,610 --> 00:29:38,119
Wow! Oh, yeah!
415
00:29:38,120 --> 00:29:42,930
Park Chi Soo, you want a bowl too?
416
00:29:51,600 --> 00:29:54,250
Childish...
417
00:29:55,780 --> 00:29:59,030
but strangely addicting.
418
00:30:14,520 --> 00:30:17,310
It's time to take my medicine.
419
00:30:50,480 --> 00:30:54,660
My wife really is sexiest
when she's showing off her strength.
420
00:31:06,260 --> 00:31:09,159
Did you come to get something?
421
00:31:09,160 --> 00:31:10,830
Yeah.
422
00:31:11,440 --> 00:31:12,870
You.
423
00:31:19,130 --> 00:31:21,120
Can you taste it for me?
424
00:31:29,930 --> 00:31:31,900
It's sweet.
425
00:31:32,020 --> 00:31:33,639
The taste of the broth is intense.
426
00:31:33,640 --> 00:31:34,449
Yep.
427
00:31:34,450 --> 00:31:37,399
I made the broth by grinding up
chicken and pine mushrooms.
428
00:31:37,400 --> 00:31:41,619
Then I mixed in soybean paste
with scallions and peppers.
429
00:31:41,620 --> 00:31:44,760
I'm thinking about putting it out
on the menu today.
430
00:31:45,480 --> 00:31:47,000
Call.
431
00:32:08,090 --> 00:32:10,040
Sexy?
432
00:32:20,620 --> 00:32:22,450
Really...
433
00:32:25,250 --> 00:32:30,030
Tie it tightly.
You have to wrap it at least three times.
434
00:32:31,440 --> 00:32:32,859
Cha Chi Soo!
435
00:32:32,860 --> 00:32:35,090
Why did you come in here?
436
00:32:39,270 --> 00:32:41,220
What?
437
00:32:46,590 --> 00:32:51,750
You look so childish and obvious.
438
00:32:53,290 --> 00:32:55,350
But why...
439
00:32:59,200 --> 00:33:03,830
why do you keep...
440
00:33:04,820 --> 00:33:06,710
sparkling...?
441
00:33:07,150 --> 00:33:09,020
Sparkling...
442
00:33:14,290 --> 00:33:16,340
Noona!
443
00:33:17,940 --> 00:33:19,589
Cha Chi Soo, you punk!
444
00:33:19,590 --> 00:33:22,169
Now you're yanking her by her hair?
445
00:33:22,170 --> 00:33:23,590
Huh?!
446
00:33:26,530 --> 00:33:29,649
- I'll help her!
- Oh, are you all right?
447
00:33:29,650 --> 00:33:31,379
Hey! It's heavy.
448
00:33:31,380 --> 00:33:33,049
- What?
- Watch where you're going.
449
00:33:33,050 --> 00:33:34,269
Let go! I'll hold your bag.
450
00:33:34,270 --> 00:33:35,459
What are you doing?
451
00:33:35,460 --> 00:33:37,330
Be careful!
452
00:33:37,920 --> 00:33:39,709
Please be careful.
453
00:33:39,710 --> 00:33:41,089
What are you doing?
454
00:33:41,090 --> 00:33:43,110
Watch where you're going!
455
00:33:43,570 --> 00:33:44,499
Careful!
456
00:33:44,500 --> 00:33:46,080
What the...?
457
00:33:48,020 --> 00:33:51,620
What were you going to do
with Noona's hair?
458
00:33:52,230 --> 00:33:55,200
Going to do?
459
00:33:55,730 --> 00:33:57,139
Cha Chi Soo.
460
00:33:57,140 --> 00:34:00,119
Did you think we'd be scared
because you're here for revenge?
461
00:34:00,120 --> 00:34:02,729
If you touch a single vessel on her arm,
462
00:34:02,730 --> 00:34:05,610
I'll grind you up!
463
00:34:07,280 --> 00:34:09,010
Revenge?
464
00:34:14,980 --> 00:34:16,810
Is that it?
465
00:34:16,840 --> 00:34:18,610
Cha Chi Soo...
466
00:34:21,440 --> 00:34:23,710
Is that really why...
467
00:34:24,020 --> 00:34:25,800
you came here?
468
00:34:31,900 --> 00:34:33,670
That's not it...
469
00:34:41,550 --> 00:34:43,380
What do you think?
470
00:34:44,710 --> 00:34:46,430
Yang Eun Bi?
471
00:34:49,350 --> 00:34:51,560
Is that what you think too?
472
00:34:54,190 --> 00:34:57,010
Hyungnim! Ba Wool hyungnim!
473
00:34:58,170 --> 00:34:59,259
- Hyungnim.
- What's this?
474
00:34:59,260 --> 00:35:00,169
What is this?
475
00:35:00,170 --> 00:35:01,819
Ba Wool.
476
00:35:01,820 --> 00:35:03,779
Yoon So Yi, are you okay?
477
00:35:03,780 --> 00:35:05,820
Are you hurt?
478
00:35:06,090 --> 00:35:09,099
I'm okay, but your friends...
479
00:35:09,100 --> 00:35:10,389
Who are you?
480
00:35:10,390 --> 00:35:13,050
Which group are you with?
481
00:35:20,670 --> 00:35:22,559
We took care of them like you said, but...
482
00:35:22,560 --> 00:35:24,349
It was easier to subdue them
than we expected.
483
00:35:24,350 --> 00:35:28,130
And they were saying strange things
about the bible...
484
00:35:28,940 --> 00:35:31,760
I got it, just go.
485
00:35:34,610 --> 00:35:37,120
Take Yoon So Yi safely home.
486
00:35:37,580 --> 00:35:39,880
Ba Wool!
487
00:35:52,220 --> 00:35:54,930
There's a misunderstanding,
488
00:35:55,000 --> 00:35:55,909
Kim Ba Wool.
489
00:35:55,910 --> 00:35:57,500
Misunderstanding...
490
00:35:57,960 --> 00:35:59,640
Misunderstanding?
491
00:35:59,790 --> 00:36:00,999
Misunderstanding?!
492
00:36:01,000 --> 00:36:02,739
You told me to see Yoon So Yi!
493
00:36:02,740 --> 00:36:05,059
You said it would be a fair open bid...
494
00:36:05,060 --> 00:36:06,969
and you acted like
you were so cool and awesome.
495
00:36:06,970 --> 00:36:09,519
But now you use this shady technique,
you sleazy jerk!?
496
00:36:09,520 --> 00:36:11,810
That's not it, I...
497
00:36:12,430 --> 00:36:15,189
Where's your dad now?
498
00:36:15,190 --> 00:36:18,240
I haven't seen him for over a year.
499
00:36:26,580 --> 00:36:27,949
What's that?
500
00:36:27,950 --> 00:36:32,880
Hurry up and pay back
your dad's debts with this.
501
00:36:33,800 --> 00:36:36,640
Why are you suddenly doing this?
502
00:36:39,330 --> 00:36:42,309
Hurry up and take it,
I feel like my head's going to explode.
503
00:36:42,310 --> 00:36:45,380
Cha Chi Soo, that...
504
00:36:46,000 --> 00:36:48,130
I'm about to get angry!
505
00:36:48,450 --> 00:36:49,940
Why?
506
00:36:50,270 --> 00:36:53,740
I said I'll pay back the debts,
why are you getting mad?
507
00:36:56,130 --> 00:36:59,690
Why do you all get so mad
no matter what I do?
508
00:36:59,691 --> 00:37:02,980
What the heck do I need to do?
509
00:37:08,070 --> 00:37:10,560
The reason we get mad...
510
00:37:14,060 --> 00:37:18,830
Do you know what you have to do
to get one of these?
511
00:37:19,540 --> 00:37:21,729
A minimum salary of 40 million won,
512
00:37:21,730 --> 00:37:23,789
a permanent career,
513
00:37:23,790 --> 00:37:26,419
and you have to have worked
more than three years too.
514
00:37:26,420 --> 00:37:28,979
There's no one here
who fits those qualifications.
515
00:37:28,980 --> 00:37:32,809
A runaway,
a kid running from debt collectors,
516
00:37:32,810 --> 00:37:35,850
a jobless woman in her twenties
who got fired as an intern...
517
00:37:36,410 --> 00:37:39,410
For us, this is our only workplace.
518
00:37:39,590 --> 00:37:43,170
The only place
where we can get recognized and paid.
519
00:37:43,910 --> 00:37:47,350
If you want to play around with something
like this, you should go to your playground.
520
00:37:47,820 --> 00:37:50,870
A child in an adult's workplace is...
521
00:37:51,660 --> 00:37:53,530
a burden.
522
00:38:18,120 --> 00:38:19,830
I see.
523
00:38:23,750 --> 00:38:26,780
Now I see what I should do.
524
00:38:29,920 --> 00:38:31,810
I'll leave.
525
00:38:43,180 --> 00:38:44,830
Eun Bi.
526
00:38:45,210 --> 00:38:47,320
Jae Ho...
527
00:38:54,810 --> 00:38:56,720
Hey, Yang Eun Bi!
528
00:38:57,510 --> 00:38:59,369
This is why I don't like you,
I really don't!
529
00:38:59,370 --> 00:39:01,249
I'm not the kind of woman you think I am.
530
00:39:01,250 --> 00:39:04,500
Honestly, there's a man I've been seeing.
531
00:39:09,010 --> 00:39:10,740
Hello.
532
00:39:10,790 --> 00:39:14,240
You're Eun Bi's boyfriend, right?
533
00:39:20,950 --> 00:39:22,589
You must be working here with her.
534
00:39:22,590 --> 00:39:24,110
No.
535
00:39:24,320 --> 00:39:26,410
It just ended.
536
00:39:26,640 --> 00:39:28,470
Work...
537
00:39:29,700 --> 00:39:31,550
and that woman.
538
00:39:31,700 --> 00:39:33,150
What?
539
00:39:36,460 --> 00:39:38,280
That woman...
540
00:39:38,450 --> 00:39:40,039
The water balloons were...
541
00:39:40,040 --> 00:39:43,190
Honey!
542
00:39:43,460 --> 00:39:44,939
Yes.
543
00:39:44,940 --> 00:39:47,609
I work with my honey.
544
00:39:47,610 --> 00:39:50,980
I hate being away from him
for even a second.
545
00:39:54,300 --> 00:39:59,160
Right, Honey...?
546
00:40:10,350 --> 00:40:12,140
Of course!
547
00:40:13,100 --> 00:40:15,029
If I don't see you for a day,
548
00:40:15,030 --> 00:40:19,370
you keep showing up in front of my eyes,
My Pretty Thing!
549
00:40:21,350 --> 00:40:23,720
We even...
550
00:40:24,620 --> 00:40:26,290
live together.
551
00:40:27,580 --> 00:40:29,920
In proper terms,
552
00:40:30,720 --> 00:40:32,960
cohabitation.
553
00:40:35,830 --> 00:40:39,250
Right, My Pretty Thing?
554
00:40:46,670 --> 00:40:48,829
How are you Noona's boyfriend?
555
00:40:48,830 --> 00:40:52,700
Why is Noona your pretty thing?!
556
00:40:58,770 --> 00:41:00,610
That...
557
00:41:07,120 --> 00:41:11,320
Ask My Pretty Eun Bi.
558
00:41:27,230 --> 00:41:29,430
Why did you call me?
559
00:41:30,360 --> 00:41:33,619
Well... so...
560
00:41:33,620 --> 00:41:37,070
I'm tired today,
why don't you speak quickly?
561
00:41:37,210 --> 00:41:40,740
So I...
562
00:41:41,390 --> 00:41:42,109
The thing is...
563
00:41:42,110 --> 00:41:45,240
I'm falling asleep while standing.
564
00:41:45,740 --> 00:41:47,579
Just text me later.
565
00:41:47,580 --> 00:41:51,680
I need you, Cha Chi Soo!
566
00:41:53,110 --> 00:41:54,639
So...
567
00:41:54,640 --> 00:41:57,199
keep up the act for now.
568
00:41:57,200 --> 00:41:59,650
Only when he comes...
569
00:42:02,400 --> 00:42:05,549
Acting?
What kind of act?
570
00:42:05,550 --> 00:42:07,810
The...
571
00:42:08,470 --> 00:42:09,990
The...
572
00:42:11,040 --> 00:42:12,819
Honey...
573
00:42:12,820 --> 00:42:16,619
Oh, the honey act?
574
00:42:16,620 --> 00:42:20,220
Then, what is your role?
575
00:42:23,530 --> 00:42:25,360
Forget it if you don't know.
576
00:42:25,450 --> 00:42:27,600
P... Pretty Thing!
577
00:42:30,200 --> 00:42:32,189
Ohhhhh.
578
00:42:32,190 --> 00:42:35,970
Honey and Pretty Thing act?
579
00:42:38,180 --> 00:42:40,260
No problem.
580
00:42:43,380 --> 00:42:45,559
T... Thank you.
581
00:42:45,560 --> 00:42:48,199
Th... Th... Thank you
582
00:42:48,200 --> 00:42:50,159
is not necessary.
583
00:42:50,160 --> 00:42:54,150
Instead, there's a Terms of Use.
584
00:42:54,510 --> 00:42:57,069
Terms of use?
585
00:42:57,070 --> 00:43:00,289
I get to see you whenever I want.
586
00:43:00,290 --> 00:43:02,399
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
587
00:43:02,400 --> 00:43:04,719
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
588
00:43:04,720 --> 00:43:06,789
Main Translator: serendipity
589
00:43:06,790 --> 00:43:08,859
Spot Translator: meju
590
00:43:08,860 --> 00:43:10,749
Timer: dizzybugs
591
00:43:10,750 --> 00:43:12,709
Editor/QC: lilcanary
592
00:43:12,710 --> 00:43:14,349
Coordinators: mily2, ay_link
593
00:43:14,350 --> 00:43:18,429
Intern! Hurry! Hurry, hurry, hurry!
594
00:43:18,430 --> 00:43:20,559
Pretty Eun Bi is here!
595
00:43:20,560 --> 00:43:22,999
You're trying too hard
considering it's a joke, Cha Chi Soo.
596
00:43:23,000 --> 00:43:27,910
My noona likes that kind of thing.
Hard Core...
597
00:43:28,000 --> 00:43:30,959
You were more than a girlfriend to me.
598
00:43:30,960 --> 00:43:31,769
My wife's man of the past...
599
00:43:31,770 --> 00:43:32,519
[I still...]
600
00:43:32,520 --> 00:43:33,879
How much should I forgive?
601
00:43:33,880 --> 00:43:37,349
Is there still dot, dot, dot
written on his homepage?
602
00:43:37,350 --> 00:43:39,329
Why?
Are you feeling shaken?
603
00:43:39,330 --> 00:43:40,799
Yes.
I'm feeling shaken.
604
00:43:40,800 --> 00:43:41,999
I feel like my head's going to explode.
605
00:43:42,000 --> 00:43:43,629
So get out right now!
606
00:43:43,630 --> 00:43:46,029
Your temper flares
whenever Chi Soo comes up.
607
00:43:46,030 --> 00:43:48,989
I can't bear the jealousy.
608
00:43:48,990 --> 00:43:51,669
He keeps calling me, poop poop!
609
00:43:51,670 --> 00:43:54,539
Wife, poop has feelings too.
610
00:43:54,540 --> 00:43:58,129
Do you know how dangerous and hot
of a woman she is?
611
00:43:58,130 --> 00:43:59,880
Don't cry.
612
00:44:00,140 --> 00:44:01,969
Let's start again Eun Bi.
613
00:44:01,970 --> 00:44:11,070
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com